

Your host will offer full service travel planning if you happen to choose this trip alternative.


In addition to our new affiliation with Fly Water Travel, we currently have 3 “primary” offerings that we have hosted several trips to in the past:Dean River Steelhead, Blue Bonefish and Katmai Alaska. Fly Water Travel will help us expand our current lineup offered by our team to over 200 locations worldwide. Our destination agent works with one of the best in the business for destination driven opportunities. Our trips are structured for seasoned or novice anglers alike, and in many cases will be accompanied by an experienced host. Translated into English for the first time, The Book of Travels introduces readers to the young Syrian responsible for some of the most beloved stories from the Thousand and One Nights.We are excited to offer a number of destination driven opportunities for those looking to escape the crowds and fly fish the world in new and exciting locations. In his old age, he wrote this engaging account of his youthful adventures, from capture by pirates in the Mediterranean to quack medicine and near-death experiences. In Paris, Ḥannā Diyāb met Antoine Galland, who added to his wildly popular translation of the Thousand and One Nights several tales related by Diyāb, including “Aladdin” and “Ali Baba and the Forty Thieves.” When Lucas failed to make good on his promise of a position for Diyāb at Louis XIV’s Royal Library, Diyāb returned to Aleppo. Between 17, Diyāb and Lucas traveled through Syria, Cyprus, Egypt, Tripolitania, Tunis, Italy, and France. The Book of Travels is Ḥannā Diyāb’s remarkable first-person account of his travels as a young man from his hometown of Aleppo to the court of Versailles and back again, which forever linked him to one of the most popular pieces of world literature, the Thousand and One Nights.ĭiyāb, a Maronite Christian, served as a guide and interpreter for the French naturalist and antiquarian Paul Lucas. The adventures of the man who created Aladdin She is the translator of The Annotated Arabian Nights: Tales from 1001 Nights and Aladdin: A New Translation. Her essays on books and art have appeared in Harper’s, The Nation, TLS, and elsewhere. Yasmine Seale translates from Arabic and French. He is the author of The World in a Book: al-Nuwayri and the Islamic Encyclopedic Tradition and translator of Shihāb al-Dīn al-Nuwayrī’s fourteenth-century Arabic compendium The Ultimate Ambition in the Arts of Erudition, which was chosen as a “Best Book of 2016” by NPR and The Guardian, and editor of The Digital Humanities and Islamic & Middle East Studies. He studied Islamic and Middle Eastern Studies in Halle an der Saale, Damascus, and Bern.Įlias Muhanna is Associate Professor of Comparative Literature at Brown University. Johannes Stephan is a postdoctoral researcher in the ERC-funded project Kalīlah and Dimnah-AnonymClassic at the Freie Universität Berlin.

He is best known for his contributions to Antoine Galland’s translation of the Thousand and One Nights. 1687) was a Syrian traveler originally from Aleppo.
